计算机科学 ›› 2014, Vol. 41 ›› Issue (2): 99-101.

• CCML 2013 • 上一篇    下一篇

依存句法语言模型对短语统计机器翻译性能的影响

董人菘,王华,张晓钟,余正涛,张涛   

  1. 昆明理工大学冶金与能源工程学院 昆明650093;昆明理工大学冶金与能源工程学院 昆明650093;昆明理工大学城市学院 昆明650051;昆明理工大学信息工程与自动化学院 昆明650500;昆明理工大学信息工程与自动化学院 昆明650500
  • 出版日期:2018-11-14 发布日期:2018-11-14
  • 基金资助:
    本文受国家自然科学基金(61163022,61262041)资助

Effects of Statistical Machine Translation with Language Model of Dependency Syntax Relationship

DONG Ren-song,WANG Hua,ZHANG Xiao-zhong,YU Zheng-tao and ZHANG Tao   

  • Online:2018-11-14 Published:2018-11-14

摘要: 为提高汉-英统计机器翻译的翻译效果,提出一个基于依存句法关系的语言模型,在较成熟的基于短语翻译的统计特征下,对解码产生的NBEST候选翻译结果进行进一步约束,重新计算得分,调整NBEST候选翻译序列,以得到最佳翻译。实验以“Pharaoh”为比较基准,以500句汉英句对为测试集,最终的实验结果表明,提出的基于依存句法关系的语言模型可以在一定程度上提高汉-英统计机器翻译最佳翻译的正确率。

关键词: 依存句法,语言模型,机器翻译 中图法分类号TP391.2文献标识码A

Abstract: In order to improve the the results of statistical machine translation in Chinese-English,the paper proposed a language model based on dependency syntax relationship.In the more mature features of phrase-based statistical translation,this new model can further constraint the result of the NBEST sequence by decoding,recalculate the NBEST sequence scores,and adjust the NBEST sequence to get a better translation.Experiments with a test set with baseline of "Pharaoh" in 500English sentences and the final experimental results show that the proposed language model with dependency syntax relationship can improve the accuracy of Chinese-English’s best statistical translation in some extent.

Key words: Dependency syntax,Language model,Machine translation

[1] Wu De-kai.Stochastic inversion transduction grammars and bilingual parsing of parallel corpora[J].Computational Linguistics,1997,23(3):377-403
[2] Chiang D.A hierarchical phrase-based model for statistical machine translation[C]∥Proceedings of ACL.2005:263-270
[3] Yamada K,Knight K.A syntax-based statistical translationmodel[C]∥Proceedings of ACL.Toulose,France,2001:523-530
[4] Galley M,Hopkins M,Knight K,et al.What’s in a translation rule?[C]∥Proceedings of the 2004Human Language Techno-logy Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics.Boston,Massachusetts,2004:273-280
[5] Lin D,Cherry C.Word alignment with cohesion constraint[C]∥Proceedings of the HLT-NAACL.Edmonton,Canada,2003:49-51
[6] Quirk C,Menezes A,Cherry C.Dependency treelet translation:Syntactically informed phrasal SMT[C]∥Proceedings of ACL.Ann Arbor,Michigan,2005:271-279
[7] 熊德意.基于括号转录语法和依存语法的统计机器翻译研究[D].北京:中国科学院计算技术研究所,2007

No related articles found!
Viewed
Full text


Abstract

Cited

  Shared   
  Discussed   
No Suggested Reading articles found!